Катерина Олександрівна
Резюме Перекладач
4 січня 2018р.Харків

Зайдіть або зареєструйтесь як роботодавець, щоб побачити контактну інформацію.
- Освіта—
- Досвід роботине має значення
- Тип роботибудь-яка
- Вид зайнятостібудь-який
Початковий текст
********* Катерина Олександрівна
Загальна інформація про себе:
--дата народження: **********
--проживаю за адресою: м. Харків, Салтівське шосе, 260
--мобільний телефон: Показати контакти ; **************)
--e-mail: ****************
Освіта:
--ВНЗ - Національна академія Національної гвардії України, м. Харків
--спеціальність: філологія (бакалавр) і переклад (магістр)
--закінчила навчання з вiдзнакою і здобула професію філолога, викладача-дослідника, перекладача з двох мов (англійська, німецька)
Професійний досвід і навички:
--в 2013 році, по закінченню ВНЗ, працювала асистентом Роздрібного східного регіонального центру департаменту роздрібного бізнесу головного управління бізнесу ПАТ Комерційного банку «Правекс- Банк»;
--в 2015-2017 роках працювала старшим інспектором відділу міжнародних зв’язків, інформації і комунікації Національної академії Національної гвардії України;
--в 2015-2017 роках була задіяна в прийомах іноземних делегацій Національною академією НГУ, працюючи перекладачем-синхроністом під час них;
--в 2016 році була особистим перекладачем під час зустрічі начальника Національної академії Національної гвардії України з представником НАТО з нагоди проведення міжнародного семінару «Biological Terrorism Recognition and Disruption Awareness».
--в 2015-2017 роках успішно здійснювала синхронні переклади (найбільшими є «AGROPORT Kharkiv – 2016» , «The National Transport Strategy – 2030», XIII Мiжнародна конференцiя "Птахiвництво - 2017");
Додаткова інформація:
--володіння іноземними мовами:
англійська (вільно), німецька (впевнено)
--маю досвід роботи iз засобами масової інформації та у сферi журналicтики
--займалась викладанням iноземних мов впродовж 10 рокiв
--маю навички ведення дiловодства та впевненного володiння ПК