Елена Владимировна
Resume Переводчик
22 February 2018y.Kharkiv (relocation to another city available)
- Educationhigher
- Work experiencemore than 5 years
- Job typeany
- Work typeany
Professional skills
1) музыка
2) языки
3) менеджмент
4) преподавание
Work experience
- –
Большой академический театр России
Пианист, переводчик, аранжировщик, репетитор у вокалистов. Музыкальное сопровождение балетов, подстрочный перевод либретто, аранжировка оркестровых партитур, постановка итальянского произношение у оперных артистов.
- –
Римский оперный театр
Маэстро . Музыкальное обслуживание репетиций; ведение световой, звуковой и сценической партитуры во время спектакля; исполнение партии органа и фортепиано в оркестре; переводчик.
- –
Государственный Кремлёвский дворец
Концертмейстер. Музыкальное консультирование постановщика балетов.
Education
higher
- –Московская Государственная консерватория им. П.И.Чайковского
Концертный исполнитель, концертмейстер, педагог.
"композиция" и "орган" - диплом высшего специального образования "органист" - аспирантура.
Professional development
"Общий курс современного английского языка" (10.02.2018)Additional information
Language ability:
итальянский (родной), русский (родной), английский (средний).
Driver's license:
B
Business trips:
ready for business trips.
More about myself:
Мои сферы деятельности:
1) музыка
2) языки
3) менеджмент
4) преподавание
Video
Original text
******** Елена родилась ************ +7 (916) 3206363 domashevael (mailto: Show contacts )@ (mailto: Show contacts )yahoo (mailto: Show contacts ). (mailto: Show contacts )it (mailto: Show contacts ) Skype: elena.domasheva Проживает: Рим, Харьков Гражданство: Италия, Россия Готова к командировкам | ||
Желаемая должность и зарплата | ||
Переводчик/Репетитор (итальянский язык) Наука, образование • Гуманитарные науки • Языки • Преподавание Занятость: полная занятость, частичная занятость, проектная работа График работы: полный день, гибкий график, удаленная работа | ||
Опыт работы | ||
Сентябрь 2006 — настоящее время | Проектная работа Переводчик/Преподаватель • Выполнение устных переводов с/на русский/итальянский языки на различных мероприятиях (в т.ч. на встрече с Послом Италии в РФ). | |
Ноябрь 2014 — Июль 2016 | Государственный академический Большой театр России Пианист/Переводчик с итальянского языка Подстрочный перевод оперных либретто с итальянского языка на русский для режиссерской работы (опера Пуччини «Манон Леско»). | |
Январь 2009 — Август 2014 | Римский оперный театр (Teatro dell'Opera di Roma) Maestro Collaboratore • Выполнение устных переводов (итальянский/английский/русский языки). | |
Образование | ||
Высшее | ||
2002 | Московская государственная консерватория им. П.И. Чайковского, Москва Аспирантура, Органист, Пианист, Композитор, Аранжировщик, Преподаватель музыки | |
Ключевые навыки | ||
Знание языков | Русский — родной Английский — могу проходить интервью Итальянский — свободно владею | |
Навыки | Итальянский язык Письменный перевод Устный перевод Последовательный перевод Преподаватель Английский язык Туристический менеджмент Сопровождение клиентов Управление проектами Подготовка презентаций Навыки переговоров Деловая коммуникация Деловая переписка Грамотная устная и письменная речь | |
Дополнительная информация | ||
Обо мне | • Более 10 лет прожила в Италии. Семейное положение: замужем (муж – гражданин Италии). | |
