******** Ксения Владимировна
Дата рождения: ************** г.
Гражданство: Украина
Телефон: Show contacts
Эл. почта: *****************
Семейное положение:
не замужем
Желаемый график работы: полная или не полная зайнятость
1993 г. – 2007г | Обучение в польських школах :
Получила среднее образование в Польше с золотой медалью. Поступила в Университет им. Адама Мицкевича в Познани – филология польско-украинская Вышее образование: заочный бюджетный факультет по специальности маркетинг в Харьковский Политехнический Унивеситет «ХПИ» Получила образование маркетолога, степень магистр- красный диплом. |
2012-2017 | Образование : заочный бюджетный факультет по специальности маркетинг в Харьковский Политехнический Университет «ХПИ». Получила образование маркетолога, степень магистр- закончила с красным дипломом. Работа с переводами для студентов с польського на руский и с руского на польський. Были работы с переводом на английский язык с польского и с английского на польский. Закончила один год подготовки к институту в школе английского языка. Тематика переводов разная. |
2008 и 2016 | Дополнительное обучение: “Professional image design: private client services” – Kyiv Dr. Konstantin Bogomolov |
2011 | «Интернет-магазины Украины 2011» - Специализированная конференция посвящена популяризации и развитию интернет-коммерции в Украине |
2012 | «Мастер телефонного звонка» - персональный IP резарв. |
2015 | «Игры маркетинга» - мастер-класс, вопросы покупателеведения – БАГАЖ |
2016 | Тренинг «Форсаж продаж» - бизнес-тренер Сохина Анастасия |
2016 | «Развитие навыков активных продаж» - Парадигма высоты |
2016-2017 | «Эффективный PR fashion-бренда» - UFEG «Fashion тренды. Аксессуары: обувь, сумки, украшения» - UFEG «Колористка: цвет ведение в fashion индустрии» - UFEG «Fashion тренды: зарождение, применение, прогнозирование» - UFEG |
2000-2007 2009-20017 Июнь 2018 до сегодня | ОПЫТ РАБОТЫ: Делала переводы для студентов в Польше, обучала польскому языку. Работа с переводами для студентов с польського на руский и с руского на польський. Были работы с переводом на английский язык с польского и с английского на польский. Переводы с русского на польский на фирме RicaMare, для сайта женской одежды. Была посредником и переводчиком для фирмы на Międzynarodowe Targi Poznańskie в 2017 Вела переговоры с клиентами в письменном и устном виде. Проводила частное обучение польскому языку людей выезжающих в Польшу на работу и на обучение. Преподаю на курсах в «Polskiej Akademii» и в «Польский за 2 месяца», веду частные уроки и делаю переводы. |
.Опыт ведения переговоров
.ПК — опытный пользователь
.Опыт переводов с польского на русский и с русского на польский
.Отличные организаторские способности
.Английский язык — средний уровень , есть писменный опыт переводов
.Польский язык — свободное владение, есть устный и писменный опыт переводов
.Коммуникабельность, активная жизненная позиция
.Нацеленность на результат
.Стремление к развитию и профессиональному росту
.Хобби — путешествия, занятия спортом, рисование
Жила и училась в Польше я носителем языка. Хорошо знаю, с чем может столкнутся человек, который хочет выучить этот язык чтобы. Знаю, как легче его выучить, понять, научится читать и писать. Я очень хорошо знаю польскую культуру и менталитет. Изучала польскую литературу, училась в гуманитарном профиле. Научу вас польскому языку, так чтобы вы могли приехать работать или учится там. Так как я являюсь носителем языка, вы сможете хорошо воспринимать на слух этот язык, быстрей поймете его и сможете говорить. Главное, чтобы вы по приезду в эту страну чувствовали себя комфортно и уверенно.