Вера Анатольевна
Resume Зам. директора по маркетингу, директор по маркетингу
17 April 2015y.Kharkiv
- Educationhigher
- Work experiencemore than 5 years
- Job typeconstant
- Work typefull day
Professional skills
- опыт ведения переговоров с банковскими учреждениями для привлечения заемных средств
- опыт ведения переговоров с с/м сетями
- опыт планирования и проведения трейд-маркетинговых мероприятий
- опыт ведения переговоров с поставщиками сырья и материалов, оптимизации количества закупаемого сырья для снижения цен
- опыт разработки и вывода на рынок новой продукции
Более 15 лет опыта в области перевода с английского на русский и с русского на английский в области нефте- и газодобычи, машиностроения, строительства, договорной и финансовой документации.
Work experience
- –
ООО «Украинские Промышленные Ресурсы» (производство и сбыт продуктов бытовой химии, г. Донецк)
Директор по маркетингу / помощник президента компании. •разработка маркетинговой стратегии компании
•разработка и вывод на рынок новых видов продукции
•оптимизация потребительских свойств, перепозиционирование существующей продукции
•разработка и проведение маркетинговых мероприятий и рекламных кампаний
•управление и построение системы ценообразования
•маркетинговые исследования. - –
ООО «Украинские Промышленные Ресурсы» (производство и сбыт продуктов бытовой химии, г. Донецк)
Помощник президента компании. •координация внутренней управленческой деятельности между президентом компании и руководителями структурных подразделений
•осуществление контроля за своевременным предоставлением установленных отчетов руководителями подразделений
•отбор и обработка информации для руководителя предприятия, включая письменный перевод с русского на английский предприятия внешней и внутренней информации и документации
•организация и координирование совещаний руководителей структурных подразделения. - –
ОАО «Концерн Стирол» (г. Горловка, Донецкая обл.) Инженерно-проектный институт «Стиролинжпроект»
Инженер-переводчик. •письменный перевод с английского на русский, с русского на английский:
- научно-технической документации
- патентов
- руководств по эксплуатации
- технических регламентов
- технико-коммерческих предложений
- пакетов базового и детального инжиниринга
- коммерческой документации
- контрактов и т.д. в области производства минеральных удобрений и аммиака, полистиролов, лакокрасочной продукции, водоподготовки, фармацевтического производства, и т.д.
•устное переводческое сопровождение.
Education
higher
- Южный федеральный университет, Ростов, РФ
Менеджер-экономист (закончила в 2007 г.).
- Горловский государственный институт иностранных языков
Учитель английского и немецкого языков (Закончила в 1994 г.).